作者:陈漱渝 日期:2015-04-25 14:57:28
在极左路线影响下,鲁迅一度被神化。这些年来,又有人通过对鲁迅作品的娱乐性阅读、表浅化阅读,将鲁迅世俗化甚至庸俗化。本书所收论文,以鲜明的立场和新颖的史料,恢复鲁迅“本真”的历史面貌:他是一位具有“天马行空”一般创新精神的文化大师,他是一位思想深邃、目光如炬的文学家,他是一位荷戟执戈、毕生鏖战的斗士。
作者简介:
陈漱渝,生于1941年,1976年调入北京鲁迅博物馆鲁迅研究室。曾任鲁迅博物馆副馆长兼鲁迅研究室主任。兼任中国鲁迅研究会副会长兼秘书长、中华文学史料学会副会长等职。作品有:专著《鲁迅与女师大学生运动》、《鲁迅在北京》、《鲁迅史实新探》、《许广平的一生》、《鲁迅史实求真录》、《宋庆龄传》、《风情亲情乡情——一个大陆人看台湾》、《五四文坛鳞爪》、《剪影话文坛》、《胡适心头的人影》等。合著有《许广平的故事》、《胡适与周氏兄弟》、《鲁迅与中国现代女作家》。主编及独立编写了《鲁迅诗作鉴赏》、《世纪之交的文化选择——鲁迅藏书研究》、《中国现代著名作家情与爱丛书》、《鲁迅序跋》、《鲁迅语录四卷本》、《鲁迅语录》、《鲁迅的风月闲谈》、《一个都不宽恕——鲁迅和他的论敌》、《说不尽的阿Q》等作品。
目录:
《鲁迅研究新前沿丛书》缘起
代序:学术文风真该改改了
综论
鲁迅的红色、灰色和本色
真实的鲁迅,真实的传记——《叛逆的猛士:鲁迅传》创作阐释
鲁迅藏书纵横谈
播撒鲁迅精神的种子——关于教材中的鲁迅
鲁迅的他山之石——鲁迅早期接触的文学作品
80年了,我们为什么还要纪念左联?——在“左联成立80周年学术论坛会”上的发言
作品研究
《呐喊》琐谈
因《王道诗话》而引起的话旧
引起轩然大波的“月亮诗”
谁参与编辑了《热风》
鲁迅为什么写《我的失恋》?——聊备一说《鲁迅研究新前沿丛书》缘起
代序:学术文风真该改改了
综论
鲁迅的红色、灰色和本色
真实的鲁迅,真实的传记——《叛逆的猛士:鲁迅传》创作阐释
鲁迅藏书纵横谈
播撒鲁迅精神的种子——关于教材中的鲁迅
鲁迅的他山之石——鲁迅早期接触的文学作品
80年了,我们为什么还要纪念左联?——在“左联成立80周年学术论坛会”上的发言
作品研究
《呐喊》琐谈
因《王道诗话》而引起的话旧
引起轩然大波的“月亮诗”
谁参与编辑了《热风》
鲁迅为什么写《我的失恋》?——聊备一说
重读鲁迅经典的断想
人物研究
帮助鲁迅改变命运的人——鲁迅挚友许寿裳
鲁迅与胡适自由观的异同
我不愿给拖进“三十年代口号之争”里面——对巴金一封信的阐释
“交谊至深,感情至洽”——鲁迅与郁达夫
复仇剑与红玫瑰——鲁迅与冰心
民族的良知——鲁迅与柏杨
对于丸山舁教授的追忆与略评
序与跋
《一个都不宽恕》新版序言
“与君同调不同思”——古大勇著《“解构”语境下的传承与对话》序
鲁迅文本与鲁迅精神——李志连著《现代中国文学大厦的基石》序
《鲁迅年谱》(四卷本)再版后记
争鸣
我读许广平《鲁迅回忆录》(手稿本)
都是《魔祟》惹的祸——由一出独幕剧引发的文坛风波
倪墨炎谈鲁迅、茅盾致红军信
鲁迅作品变成了“鸡肋”吗?
后记 余话:海外教材中的鲁迅
在国外和我国港、澳、台地区,鲁迅作品也不同程度地进入了教材。比如王润华先生曾撰写了《新马华文教科书中的鲁迅作品》一文,系统介绍了新加坡、马来西亚教科书中使用鲁迅作品的情况,反映出鲁迅作品在东南亚地区的影响越来越大。
其实,鲁迅作品在日本和朝鲜的影响更加广泛。早在1927年,鲁迅的小说《故乡》就被译成了日文,1953年又被教育出版社收入了中学国语教科书,供中学三年级学生学习。1972年中日邦交实现正常化,日本通行的6套国语教科书都收录了《故乡》。在日本读者的心目中,《故乡》跟其它选人教材的日本文学作品几乎同样享有“国民文学”的地位。日本鲁迅研究的活跃期是上世纪40年代末、50年代初。在关西的京都和关东的东京,一些进入大学主修中国文学的学生组织学术团体。他们把鲁迅研究与反思日本历史,反对新老殖民主义结合起来,取得了丰硕的研究成果,出现了一批享有盛誉的学术大师,如丸山异、竹内实、北同正子等。但90年代以后日本的鲁迅传播逐渐走向低谷。
同样是在上世纪20年代至30年代,一些在中国的朝鲜留学生通过课堂教学和社团活动接触了鲁迅作品。比如鲁迅作品的朝鲜文译者柳树人就是在延吉第二中学读书的时候,通过老师读到了《新青年》刊载的《狂人日记》。他认识到“鲁迅先生不仅写了中国的狂人,也写了朝鲜的狂人”。从那时起,鲁迅就成为了他崇拜的第一位中国人。朝鲜革命领袖金日成20年代在中国东北求学,通过他的中学语文老师、狂飙社成员尚钺读到了鲁迅的《阿Q正传》《祝福》,从而更清楚认识了当时社会的腐败状况,更加坚定了革命的决心。从20年代到30年代,以复旦大学为中心成立了“高丽留学生联合会”,成员多达几百人,其中不少人通过原作了解了鲁迅。……