作者:狄金森 日期:2013-05-19 13:21:10
艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)(1830~1886)是美国隐士女诗人,写过一千七百多首令人耳目一新的短诗。
诗风独特,以文字细腻、观察敏锐、意象突出著称。
题材方面多半是自然、死亡、和永生。
但愿我是,你的夏季
有人说,有一个字
爱,先于生命
如果记住就是忘却
心啊,我们把他忘记
我们有一份黑夜要忍受
为什么,他把我关在天堂门外
“狂风夜,暴雨夜!”
死去,只需片刻
他用手指摸索你的灵魂
她躺着,仿佛在做游戏
秘密一经出口
穿过黑暗的泥土,象经受教育
月亮离大海十分遥远
如果你能在秋季来到
美,不能造作,它自生
你无法扑灭一种火
我一直在爱
诗人,照我算计
我们曾在一个夏季结婚
头脑,比天空辽阔
预感,是伸长的阴影,落在草地
等待一小时,太久
诗人们只把那些灯点亮
如果我能使一颗心免于哀伤
如果我不曾见过太阳
我的生命结束前已结束过两次
夏之逃逸
虫鸣
某个阳光斜射的时刻
我从来没觉得这是家--
我听到苍蝇的嗡嗡声--当我死时