美食
[美]大卫•W赫尔著
王荣生译
郝晓波录
暮色柔和,玛蒂达躺在旧床上。凝视着窗外,心不在焉地揉着大肚子,随后,
她向我转过身来,忽然莞尔一笑,脸上的毛孔皱成一团,满口肉瘤烂黄牙。在朦
胧的微光中,她显得玉手纤纤,难以分辨出手指间多硬结的肉蹼和血管。顿时我
暗自想,孩子会不会象她那样皮肤起疙瘩,硬如石块;或象我一样,手臂细长,
腿如鸟腿又细又长,从膝盖处往后弯?从内心讲,我希望孩子象玛蒂达,因为在
我眼中,她长得楚楚动人,不过,我知道很可能我俩的孩子哪个也不象。
“我饿了,”她说,“我敢肯定他也饿了。”
“你知道人想吃什么吗,玛蒂达?”
她在玩游戏。我也想逗她开心,使我们俩都忘记上顿美餐以来到底多久没有
沾东西了,大概有好几周吧。于是,我假戏真做,回忆起她经常在我们从城里垃
圾堆里中捡起的破杂志指出的花花绿绿的糖果,说:
“鲜猕猴桃?”
“不今晚不吃这个,我不喜欢。”
“奶油槟榔油炸牛肉干呢?”
“太一般了,你说呢?”
我笑了,她也笑了。随即,玛蒂达坐起来,将灰色破枕头塞在背后。“我们
先吃蜗牛醮勃艮第葡萄酒,喝一杯冻肉汁,再来一大块熏肉夹肉条、猪肚、鲜笋、
土豆吧。”对那些陌生词语的发音,她咯咯地笑,起来念那些上一世纪的词的音
节,舌头不听使唤。“点心嘛,我要美味羊奶酪,一杯柠檬汁,一杯黑咖啡,一
杯拿破仑白兰地。这份菜单怎么样,希拉里,告诉我。”
我假装接下她的菜单,模仿我想象中的招待鞠了一躬,动作也是从上一世纪
遗留下来的发黄的废杂志上学来的。玛蒂达给逗乐了,“您还要些什么?”
“不要了,谢谢。就这些,先生。”
我们俩开怀大笑。这时候,夜风荡漾,驱走了月亮周围的云团。从窗外飘进
泥土、野草、树脂、水泥和砖石的气味。
“希拉里。”玛蒂达喘着气说。
她双手朝肚子伸去,我在她身边躺下,在她腹部紧绷绷的皮肤下面感到胎儿
在蠕动。
“快了。”她说。
已经5个月了,但愿她准了,因为我带着做父亲的心愿,企盼孩子早早出世。
可是,我却无法知道她的女性直觉是否准确无误。要知道,现在已不复存在共同
的术语来表达人类的妊娠期了。
夜色愈浓,她躺在那里,我亲吻她的乳房,回味着我们在交欢时被她的肉体
磨擦的感觉。真奇怪,她的肉体石头般粗糙,却还是那样甜美。
胎儿安静下来,玛蒂达的身体也松弛了。
阴影浓黑,微风飘香,我饥肠辘辘,时候不早,该上街去猎取食物了。我走
到床头柜边,取出手枪和六发宝贵的子弹,给枪上生锈的金属部位上了润滑油,
小心翼翼地装上子弹。这六发子弹口径合适,完好无损,不知怎么搞的,它们被
遗弃在一家体育用品,商店的地板上,多少年来都没人注意,还是8个月前我捡
到的。真是天赐良机,今后再也难遇上了。
“嗯,那么,我们吃些什么呢?”玛蒂达还在玩游戏,我也同样兴致勃勃地
回答:“也许是美味越桔蘑茹鹿肉。”
“还有呢?”
“鲜菜南瓜清炖野兔。”