作者:亚洲黑人 日期:2015-11-06 11:22:21
《野陵村序》:岭北九原,巍巍野陵,绝巘(yan)峭壁,隐天蔽日,上出云霄,下临古镇;山气灵秀,禽鸟相栖,泉映期间,百兽共欢。悠悠野(野陵)镇,依山而名,越陌度阡,鸡犬相闻。农耕五谷,五谷蕃(茂盛的样子),养育六畜,六畜遂(通达,兴旺)……至宋末,以其朝政腐败,国力日弱。尝(曾经)有金来犯,逢此村以为鄙(边界,边疆),金潜至此,以宋不备,袭之。宋北(失败,败北),整军为所俘,皆坑之(坑,坑杀,用土活埋)。金兵入镇,僇(lu,四声,侮辱、羞辱)妇于军中,士则皆为戮没,且状况(死状)极惨:或(有的人)膑其手足,或千刀万剐,或斧钺汤镬,更有甚者,袒(使……袒开)其心肺,烈火焚之。 一时之间,横尸遍野,血流漂杵,使天色亦为之染也。金兵大胜,乃火之野陵而去,妇孺老少几无幸免。金之贱暴,无以复加 !天下既定,有金之后裔迁于此,不知其可安否 ?