作者:麦克斯·科卢泽,郭颖杰 日期:2015-11-29 11:56:15
德国著名历史学家十五年沉潜之作
***好读、*好懂、*权威的世界文明史
一部全景揭示世界文明发展轨迹的百科全书式重磅巨著
被译成30余种文字,销量超过800万册的经典通俗读物★★★★★ 关注《世界大历史》系列图书。一部全球视野下透过大事件全新解读世界史的颠覆性力作,看懂世界现代文明发展轨迹的**书,荣获美国 国家图书奖,纽约时报、华盛顿邮报、美国国会图书馆年度推荐好书**名。
世界大历史:文艺复兴至16世纪
世界大历史:1571—1689三个年轻人,贝蕾妮克、罗曼和斯蒂芬因为偶然的机会,来到进化公园,并遇见了神秘而富有智慧的向导塞内克斯。之后便开始了他们奇妙的旅程。他们亲历了宇宙的诞生、人的演化、人类文明的发展。他们乘船前往英国,参观伊丽莎白女王时代的伦敦剧院,亲历第一次气球飞行;他们认识了启蒙主义者狄德罗、伏尔泰和卢梭;伫立在安放歌德遗体的床前;讨论拿破仑的远征和工业革命。当他们来到近代,见到了玛丽?居里,成了原子弹研究和人类征服宇宙的见证人。他们越是寻求答案,问题就越是不断涌:人类是在进步吗?未来会没有战争和暴力吗?
作品以轻松趣味的小说和游记形式,铺陈了西方五千年文化发展的重要成就,让读者身临其境触摸西方文化“进化”的第一现场:古希腊罗马、中世纪、文艺复兴、启蒙运动等,通过深入西方文化核心,对读者了解西方文化观念、世界文化多元化、扩大视野,积极地面对全球化、国际化大有裨益。
作者简介:
麦克斯·科卢泽,1921年出生在德国萨勒河畔,1958年从事青少年文学创作,除此之外他还写有关于亚洲、埃及和中国的游记。他是国际笔会成员,联邦功勋奖章获得者。部分作品获得德国青少年文学奖提名,并译成多种语言文字。现今麦克斯?科卢泽和他的中国妻子,画家、音乐家韶芳(音译)生活在慕尼黑南部。
目录:
内容也为探讨的主题、时代和人物做了详细的概括。
我希望,我能够用我的友谊之手牵上我在遥远的中国的读者,带领他们穿过那些已经逝去的世界,让那些时代和时代中的人更容易被他们理解,让他们对那些陌生的东西熟悉起来,那些逝去的东西才会获得生命。
译者序:一部又好看又好懂的西方文化史
当我接到这本书的时候,我几乎毫不犹豫地同意翻译了。
原因有三:首先,我在德国时就对马克斯·克鲁泽的名字有所耳闻,知道他的许多作品都拍成了电视,并被译成多种文字。由于其杰出成就,曾获德国联邦十字勋章。他一生游历甚广,写过许多游记。本书是他一生调查研究和深入思考的成果。该书自出版以来,一直被列为德国最受欢迎的青少年读物之一。相信中文版的面世,能给中国的青少年读者提供一个了解西方文化的良机。
其次,我一直比较关注青少年读物,本书就正是这样一本深入浅出的普及性读物。作者采用了一种半小说、半游记的叙述方式,给读者讲述了从宇宙大爆炸到二十世纪上半叶的西方文化发展全过程。
作者在书中虚拟了一个“进化公园”,本书的主人公是三个即将毕业的中学生,他们在一次郊游中偶然发现了这个十分奇特的地方,一位友好的长者主动提出给他们作向导。全书以他们在公园的游历为线索,把西方文化发展史上重大的历史时刻像珍珠一样串起来。
读者在阅读时将不知不觉地加入这个“旅行小组”,跟随他们一会儿钻进古埃及的墓室;一会儿乘船在爱琴海上畅游,领略古希腊的风光;一会儿骑马去奥林匹亚观看体育盛会……令读者倍感亲切,并始终怀着和主人公一样的期待和兴奋。
同时,书中的三个年轻人之间、他们和向导老人之间的对话和争论,又像一堂堂生动的历史课。三个年轻人性格各异,提出问题的角度也各不相同:比如女孩贝蕾妮克特别关注各个历史时期妇女的社会地位、家庭生活、婚姻状况和服装服饰;善于思考、博览群书的斯蒂芬则总能在各个历史现象中发现人类发展史上的阴暗面;单纯热情的罗曼则对人类文化成果充满发自内心的景仰和赞叹。这种回述历史的方式独具匠心,显得十分丰富和立体。
翻译该书的第三个原因是,我以为凭着自己二十多年来对西方文化的学习和了解,这项工作对我来说应该不会太新鲜。然而,在翻译的过程中,我还是不时地被作者许多坦率而颇有见地的看法所打动。这本系统介绍西方文化的书所涉及的范围十分广泛,它几乎包含了天文、历史、地理、科学、技术、政治、经济、哲学、文学、艺术和宗教等各个方面,但作者的叙述并没有流于对重要历史现象的简单罗列,而是不断通过人物的对话加以评论。书中不但有对人类智慧和文化成果的礼赞,同时也有对人类阴暗面毫不留情的批评,让我们从几千年前的古人身上便看到了人类许多与生俱来的缺陷。原著的语言非常注重逻辑性,为了力求准确,我在译文里尽可能保持了作者的风格。
今天,我们许多人对西方文化都有所了解,但是我们也许仍然还不是非常清楚,究竟西方文化这条奔腾不息的长河的源头在哪里?它到底有着怎样的脉络?尽管涉及到这方面的书浩如烟海,但行色匆匆的人们也许有机会领略到这条长河中几朵美丽的浪花,却很难对此有一个比较全面的认识。然而如果读这本经典的“通俗”作品,即使对西方文化一无所知的人,也会获得比较完整的了解。所以这本书既是青少年的启蒙读本,同时又可为成年读者提供一条了解西方文化的捷径。
我要特别感谢我的挚友、北京大学的谷裕老师,是她抽出宝贵的时间,通读了我的全部译文,提出了一些宝贵意见,我才敢把这本书交给出版社,以不辜负他们独具慧眼选择出版该书的初衷。
现在,这本书终于要出版了,衷心希望读者在合上该书的时候,能有书中主人公斯蒂芬一样的感叹:“没有想到人类曾经有过如此美好的往事。当然,我以前也知道,前人会像我们一样看到头顶碧蓝的天空,一样会沐浴在阳光下,一样要忍受寒冷的袭击。但是,我以前仅仅是理性地了解这些,而现在我不仅看到了,而且真真切切地感受到了。理解和用所有的器官去感受,这的确是两回事。只有这样,过去的一切才会从发霉的书本中升华出来,变得生动活泼。”
何珊2010年10月于北京万泉新新家园